۱۹ خرداد ۱۴۰۴

دوبله پرماجرای یک سریال کره‌ای به پایان رسید

دوبله پرماجرای یک سریال کره‌ای به پایان رسید
بازدید 5
0
– اخبار فرهنگی –

به گزارش خبرگزاری تسنیم، سریال «فرامانروا ته جویونگ» با مدیریت مهسا عرفانی در واحد دوبلاژ سیما به پایان رسید.

بسیاری از بزرگان دوبله ایران همچون محمود قنبری، زهره شکوفنده، اکبر منانی، ناصر ممدوح، سعید مظفری، مینو غزنوی، جواد پزشکیان، عباس نباتی، داریوش کاردان، منوچهر زنده‌دل، شروین قطعه‌ای، میرطاهر مظلومی، خسرو شمشیرگران، سعید شیخ‌زاده، فرزاد حسنی و تعدادی دیگر صداپیشه برای دوبله در این سریال حضور داشتند.

پخش سریال «فرامانروا ته جویونگ» از ابتدای فروردین روی آنتن رفته و همچنان هر شب ساعت 19 تا 21 از شبکه تماشا پخش می‌شود.

نقد سریال‌های تلویزیون و نمایش‌خانگی به شبکه تماشا آمد

«فرامانروا ته جویونگ» درام تاریخی محصول سال 2006 کره جنوبی با بازی چوی سو جونگ است، موضوع این سریال مربوط به زمان حکومت آخرین پادشاه گوگوریو (بوجانگ) است.  

شروین قطعه‌ای، مهسا عرفانی و سهیل عابدی در دوبله سریال  «فرامانروا ته جویونگ» حضور داشتند.

البته باید به این نکته اشاره کرد که شروین قطعه‌ای نقش‌گویی ته‌جویونگ شخصیت اصلی سریال را بر عهده داشت و سهیل عابدی صدابردار این سریال بود.

انتهای پیام/

اشتراک گذاری

نظرات کاربران

  •  چنانچه دیدگاهی توهین آمیز باشد و متوجه نویسندگان و سایر کاربران باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه دیدگاه شما جنبه ی تبلیغاتی داشته باشد تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه از لینک سایر وبسایت ها و یا وبسایت خود در دیدگاه استفاده کرده باشید تایید نخواهد شد.
  •  چنانچه در دیدگاه خود از شماره تماس، ایمیل و آیدی تلگرام استفاده کرده باشید تایید نخواهد شد.
  • چنانچه دیدگاهی بی ارتباط با موضوع آموزش مطرح شود تایید نخواهد شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ده − چهار =